"Skulls"

The corpses all hang headless and limp

시체들이 모두 머리 없이 흐믈흐믈한 채 메달려 있다. 


Bodies with no surprises

놀라움 없는 몸통들


The blood drains down like devil's rain

피가 흐른다, 마치 악마의 비처럼


We'll bathe tonight

오늘밤 우리는 목욕을 할 거다.


 

I want your skull

너의 두개골을 원해


I need your skull

너의 두개골이 필요해


Well I want your skull

흐... 난 네 두개골을 원해


Well I need your skull

흐... 난 네 두개골을 필요해


 

Demon I am and face I peel

나는 악마 그리고 내가 벗긴 얼굴


See your skin turned inside out 'cause

안이 밖으로 나온 너의 살가죽을 봐 왜냐하면


Gotta have you on my wall

너를 오늘 벽에 걸어야만 하니까


Gotta have you on my wall 'cause

너를 오늘 벽에 걸어야만 하니까


 

I want your skull

너의 두개골을 원해


I need your skull

너의 두개골이 필요해


I want your skull

너의 두개골을 원해


I need your skull

너의 두개골이 필요해


 

Collect the heads of little girls and

어린 소녀들의 대가리들을 모아서


Put 'em on my wall

그것들을 나의 벽에 걸어둬


Hack the heads off little girls and

어린 소녀들의 대가리를 잘라버리고


Put 'em on my wall

그것들을 벽에 걸어


 

Well I want your skull

흐... 난 네 두개골을 원해


Well I need your skull

흐... 난 네 두개골을 필요해


 

But I want your skull

그러나 난 네 두개골을 원해


Well I need your skull


Well I want your skull


Well I need your skull

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

Alive / Pearl Jam  (0) 2015.11.09
Anna Begins : Counting Crows  (0) 2015.11.09
MANIC STREET PREACHERS - You Stole The Sun From My Heart  (0) 2015.11.09
Suede - Trash  (0) 2015.11.09
"You Get What You Give" by NEW RADICALS  (0) 2015.11.09

"You Stole The Sun From My Heart"
 

Drinking - water to stay thin
Or is it to purify
I love you all the same

날씬함을 유지하기위해 물 마시기
또는 정화하기 위해서
나는 너를 모두 똑같이 사랑해

But there's no - no real truce with my fury
You don't have to believe me
I love you all the same

그러나 내가 화내는 데는 진짜 진실은 없어
너는 나를 믿지 않아도 돼
나는 너를 똑같이 사랑해

But you stole the sun from my heart
You stole the sun from my heart
You stole the sun from my heart
You stole the sun from
You stole the sun from

그러나 너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 태양을 훔쳐가버렸어
너는 태양을 훔쳐가버렸어

You have - broken through my armour
And I don't have an answer
I love you all the same

너는 나의 갑옷을 뚫고 나갔어
그리고 나는 할 말이 없어
나는 너를 모두 똑같이 사랑해

I paint - the things I want to see
But it don't come easy
I love you all the same
나는 내가 보고 싶은 것들을 그렸어
그러나 그건 쉽지 않았어
나는 너를 똑같이 사랑해

But you stole the sun from my heart
You stole the sun from my heart
You stole the sun from my heart
You stole the sun from
You stole the sun from

그러나 너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 태양을 훔쳐가버렸어
너는 태양을 훔쳐가버렸어

Think I'm - I'm lost among the undergrowth
So much so I woke up
I love you all the same
덤불 속에서 길을 잃어 버린 것 같아.
아주 정신이 번쩍 들 정도로

But you stole the sun from my heart
You stole the sun from my
You stole the sun from my heart
You stole the sun from
You stole the sun from

그러나 너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 태양을 훔쳐가버렸어
너는 태양을 훔쳐가버렸어

I have - I've got to stop smiling
It gives the wrong impression
I love you all the same

미소 짓는 것을 그만해야해
그건 안좋은 인상을 남기기 때문에
나는 당신을 변함없이 사랑합니다.


'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

Anna Begins : Counting Crows  (0) 2015.11.09
MISFITS - SKULL  (0) 2015.11.09
Suede - Trash  (0) 2015.11.09
"You Get What You Give" by NEW RADICALS  (0) 2015.11.09
screaming trees - look at you  (0) 2015.11.09
Suede - Trash 2015.09.30. 20:07  

​TRASH

Maybe maybe it's the clothes we wear 

아마도 아마도 그건 우리가 입던 옷일거야


The tasteless bracelets and the dye in our hair 

싸구려 팔찌와 머리 염색


Maybe it's our kookiness 

아마 그건 우리의 똘끼


Or maybe maybe it's our nowhere towns 

아님 아마도 아마도 ​그건 우리의 존재하지 않는 동네들


Our nothing places and our cellophane sounds 

우리의 아무것도 아닌 곳들과 셀로판 소리들


Maybe it's our looseness 

​아마도 그건 우리의 느슨함


But we're trash you and me 

그러나 우린 쓰레기, 당신과 나​
We're the litter on the breeze 

우린 바람 위에 쓰레기


We're the lovers on the streets 

우린 거리의 연인들


Just trash me and you 

그저 쓰레기 나와 당신


It's in everything we do 

It's in everything we do

그건 우리가 ​하는 모든 것들 안에 있어


Maybe maybe it's the things we say, 

​아마도 아마도 그건 우리가 말한 것들일거야


The words we've heard and the music we play, 

우리가 들었던 단어들 과 우리가 연주했던 음악


Maybe it's our cheapness, 

​아마도 그건 우리의 싸구려


Or maybe, maybe it's the times we've had, 

​또는 아마도, 아마도 그건 우리가 보낸 시간들


The lazy days and the crazes and the fads, 

게으른 날들 과 광기 그리고 ​유행


Maybe it's our sweetness, 

아마도 그건 우리의 달콤함


But we're trash, you and me, 

그러나 우린 쓰레기야, 당신과 나


We're the litter on the breeze, 

우리는 바람에 날리는 쓰레기


We're the lovers on the street, 

우리는 길위에 연인들


Just trash, me and you, 

그저 쓰레기, 나와 당신


It's in everything we do, 
It's in everything we do

그게 우리가 하는 모든 것들 안에 있어



'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

MISFITS - SKULL  (0) 2015.11.09
MANIC STREET PREACHERS - You Stole The Sun From My Heart  (0) 2015.11.09
"You Get What You Give" by NEW RADICALS  (0) 2015.11.09
screaming trees - look at you  (0) 2015.11.09
MGMT - Time to pretend  (0) 2015.11.09
"You Get What You Give" by NEW RADICALS 015.09.30. 21:10 
위대한 90년대의 

one of the one hit wonders!!!


"You Get What You Give"
 
Wake up kids
We've got the dreamer's disease
Age 14
We got you down on your knees
So polite,
We're busy still saying please

애들을 깨워
우리는 꿈꾸는 자의 병이 들었어
14살
우리는 너를 무릎 꿇였어
아주 예의 바르게,
우리는 바쁘다고 여전히 말하지 제발

Frienemies,
Who when you're down ain't your friend
Every night
We smash their Mercedes-Benz
First we run
And then we laugh 'til we cry
친구이자 적들,
네가 다운되고 친구가 없던
매일 밤
우리는 그들의 메르세데스 벤츠를 두들겨 팼지
처음에는 달리고
그 다음 우린 웃었지 울때까지

But when the night is falling
You cannot find the light, light
You feel your dreams are dying
Hold tight
그러나 밤이 찾아 왔을 때
너는 빛을 찰을 수 없어, 빛을
너는 너의 꿈이 죽어가는 것을 느껴
꽉 잡아

[Chorus:]
You've got the music in you
Don't let go
You've got the music in you
One dance left
This world is gonna pull through
Don't give up
You've got a reason to live
Can't forget
We only get what we give
네 안에는 음악이 있어
보내지마
네 안에는 음악이 있어
한번의 춤을 남겨
이 세상은 이겨낼거야
포기하지마
넌 살아야할 이유가 있어
잊을 수 없어
우린 오직 우리가 주는 대로 얻을 거야
I'm comin' home baby
You're tops, give it to me now

난 집에 가고 있어 베이비
네가 탑이야, 그걸 내게 줘 지금

Four A.M. we ran a miracle mile
We're flat broke but hey we do it in style
The bad rich
God's flying in for your trial
새벽 4시, 우인 기적같은 1마일을 달렸어
우린 완전 거덜났지 하지만 헤이 우린 당당하게 할 수 있어
나쁜 부자들
신은 날아오고 있어 너의 심판을 위해

[Pre-chorus:]
But when the night is falling
You cannot find your friend (friend)
You feel your tree is breaking
Just bend

그러나 밤이 찾아왔을 때
너는 너의 친구를 찾을 수 없어
너는 너의 나무가 부서지는 것을 느껴
그저 휘어짐
[Chorus]

This whole damn world can fall apart
You'll be OK, follow your heart
You're in harm's way, I'm right behind
Now say you're mine
이 염병같은 세상은 산산 조각 날 수 있어
넌 괜찮을거야, 네 심장을 따라
넌 위험한 길에 있어, 난 네 바로 뒤어 있고
지금 말해 넌 네 것이라고

[Chorus]

[Bridge:]
Don't let go
I feel the music in you
Fly high
What's real can't die
You only get what you give
You're gonna get what you give
(don't give up)
Just don't be afraid to live
보내지마
난 네 안의 음악을 느껴
높이 날아
진짜는 죽지 않아
넌 오직 네가 주는 것만을 얻는다
넌 오직 네가 주는 것만을 얻을 거야
포기하지마
살아가는 데 쫄지마

Health insurance rip off lying
FDA big bankers buying
Fake computer crashes dining
Cloning while they're multiplying
Fashion shoots with Beck and Hanson,
Courtney Love and Marilyn Manson
You're all fakes
Run to your mansions
Come around
We'll kick your ass in!
건강 보험은 갈취 거짓말
FDA 큰 은행업자들 사재기
가짜 컴퓨터 크래쉬 저녁 식사
유전자 복제 그들이 기하급수로 증가하는 동안
패션은 벡(루저~) 과 핸슨(음밥...ㅋ) 과 함께 발사하고
커트니 러브(커트 코메인의 미망인) 와 마릴린 맨슨
니들 모두 짝퉁이야
달려 너의 저택으로
놀러와
네 엉덩이를 걷어차줄께!
 


Don't let go
One dance left
보내지마
한 번의 춤은 남겨
[Unsaid lyrics from liner]
Championed by a soulless media misleading
People unaware they're bleeding
No one with a brain is believing
It's so sad you lost the meaning
Never knew it anyway
Human natures so predictable
I'm a fool to do your dirty work whoa, whoa
영혼 없는 미디어가 잘못 인도한 승리
사람들은 자신들이 피 흘리고 있다는 것을 모르지
뇌가 있는 사람은 아무도 믿지 않아
너무 슬퍼서 의미를 잃어 버렸어
결코 그걸 알지 못했지 어째든
인간은 아주 예측가능해
난 바보야 너의 지저분한 일을 대신 할 만큼 와 와


'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

MANIC STREET PREACHERS - You Stole The Sun From My Heart  (0) 2015.11.09
Suede - Trash  (0) 2015.11.09
screaming trees - look at you  (0) 2015.11.09
MGMT - Time to pretend  (0) 2015.11.09
Incubus - Drive  (0) 2015.11.09
screaming trees - look at you  2015.10.03. 17:33




"Look At You"

Her ghost hides in my mind in the night
In a way she's haunting me
I'm wanting her still
Through rose coloured skies
Or blue, blue moonlight, and miracles
I'm high as she's walking by

밤에는 그녀의 유령이 내 마음 속으로 숨어든다.
이런식으로 그녀는 내게 찾아온다.
나는 아직도 그녀를 기다리고 있다.
하늘이 장미 빛으로 물드는 동안
또는 블루, 푸른 달빛, 그리고 기적
그녀가 내 옆을 스쳐가는 동안 기분은 최고로 좋고
And when I look at you I got a second chance
Really need to have you now
One by one they fall
It always breaks me down

그리고 내가 그녀를 보는 순간 난 다시 한번 기회를 얻고
진짜로 당신을 가져야만 해 지금
그것들이 하나씩 떨어지고
그건 항상 나를 부숴버린다

The quiet cuts me through
The candle burns, the knife is turned
The pain will arrive, I know, deep inside

정적이 나를 절단내 버리고
양초는 타오르며, 칼이 날카로워진다.
고통이 찾아 올것을, 나는 안다, 아주 깊숙이
When I look at you I've got a second chance
Really need to take it now
One by one they fall, it always breaks me down
One by one they fall, it always breaks me down
One by one it always breaks me down

Her ghost hides in my eyes, in the night
In a way she's haunting me, I'm wanting her still
Through rose coloured skies
Or blue, blue moonlight and miracles
I'm high as she's walking by

밤에는 그녀의 유령이 내 눈속으로 숨어든다.
그녀가 내게 찾아오는 방법으로, 나는 여전히 그녀를 원하고 있다.
장미 빛으로 하늘이 물드는 내내
또는 푸른, 푸른 달 빛과 기적들
그녀가 스쳐지나가면 난 들 뜨고

And when I look at you I've got a second chance
Really need to have you now
One by one they fall, it always breaks me down


'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

Suede - Trash  (0) 2015.11.09
"You Get What You Give" by NEW RADICALS  (0) 2015.11.09
MGMT - Time to pretend  (0) 2015.11.09
Incubus - Drive  (0) 2015.11.09
R.E.M. - I'll Take The Rain  (0) 2015.11.09
MGMT - Time to pretend  2015.10.05. 08:09 


"Time To Pretend"
 

I'm Feelin rough I'm Feelin raw I'm in the prime of my life.
Let's make some music make some money find some models for wives.
I'll move to Paris, shoot some heroin and fuck with the stars.
You man the island and the cocaine and the elegant cars.

난 격렬함을 느끼고 있어 난 날것을 느끼고 있어 난 내 인생의 정점에 있어
함께 어떤 음악을 만들고, 돈을 벌고, 와이프로 삼을 모델을 찾아보자 
난 파리로 옮길거야, 헤로인 좀 때리고 스타(연예인)들과 섹스를 할거야
당신은 그 섬과 헤로인 그리고 우아한 자동차를 책임질거야

This is our decision to live fast and die young.
We've got the vision, now let's have some fun.
Yeah it's overwhelming, but what else can we do?
Get jobs in offices and wake up for the morning commute?

이 건 우리의 결정이야 짧고 굵게 사는 건
우리에겐 비젼이 있어, 자 지금 좀 즐겨보자.
예~ 그건 감당할 수가 없어, 그러나 그 밖에 우리가 뭘 할 수 있겠어?
사무직 직장을 구하고 출근하기위해 아침에 일어나는거?

Forget about our mothers and our friends.
We were fated to pretend.

우리 엄마들과 친구들은 잊어버려
우린 흉내내기 위한 운명이었어
I'll miss the playgrounds and the animals and digging up worms.
I'll miss the comfort of my mother and the weight of the world.
I'll miss my sister, miss my father, miss my dog and my home.
Yeah I'll miss the boredom and the freedom and the time spent alone.

난 운동장이 그리울거야 그리고 동물들 그리고 벌레 파내기도
난 어머니의 편암함과 세상의 무게가 그리울 거야
난 나의 시스터가 그리울 거고, 나의 아버지가 그리울 거고, 나의 개와 나의 집이 그리울 거야.
예~ 난 지루함과 자유와 혼자 보냈던 시간들이 그리울 거야.

But there is really nothing, nothing we can do.
Love must be forgotten. Life can always start up anew.
The models will have children, we'll get a divorce,
We'll find some more models, Everything must run its course.

그러나 진짜 거기엔 아무것도 없어, 우리간 할 수 있는 건 아무것도 없어.
사랑은 잊혀질게 틀림없어, 삶은 항상 새롭게 시작할 수 있어
그 모델들은 아이를 가질거야, 우리는 이혼을 할거고,
우리는 또 다른 모델을 찾을 거고, 모든 것은 그것이 정해진 길대로 가기 마련이지
We'll choke on our vomit and that will be the end.
We were fated to pretend.

우린 우리의 토사물에 숨막힐거고 그게 우리의 마지막일거야
우린 무엇인 척 하며 살아갈 운명 이었어

Yeah yeah yeah

예 예 예



'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

"You Get What You Give" by NEW RADICALS  (0) 2015.11.09
screaming trees - look at you  (0) 2015.11.09
Incubus - Drive  (0) 2015.11.09
R.E.M. - I'll Take The Rain  (0) 2015.11.09
Live - I Alone  (0) 2015.11.09
Incubus - Drive 2015.10.06. 17:39 

"Drive"
 

Sometimes I feel the fear of the uncertainty stinging clear
And I can't help but ask myself how much I'll let the fear take the wheel and steer

가끔씩 난 불확실성에 대한 두려움이 (나를) 찌르는 듯한 아픔을 분명히 느껴  
그리고 할 수 없이 스스로에게 물어봐, 얼만큼 공포가 운전대를 잡고 나아가도록 내버려 둘 수 있는지
It's driven me before, and it seems to have a vague, haunting mass appeal
Lately I'm beginning to find that I should be the one behind the wheel

전에도 그건 나를 (이런 상황으로) 몰아갔었지, 그리고 (지금) 그것은 희미하고, 
대중들에게 어필하기 위해 유령처럼 찾아오는 것 처럼 보여
​최근에 난 내가 운전석에 있어야만 한다는 것을 깨닫기 시작했어

Whatever tomorrow brings, I'll be there
With open arms and open eyes, yeah
Whatever tomorrow brings, I'll be there, I'll be there

내일 무엇이 찾아오더라도, 난 거기 있을거야
팔을 벌리고 눈을 뜨고, 예~
내일이 무엇을 가져오더라도, 난 거기 있을거야, 난 거기 있을거야.
So if I decide to waiver my chance to be one of the hive
Will I choose water over wine and hold my own and drive, oh oh
It's driven me before, and it seems to be the way that everyone else gets around
Lately, I'm beginning to find that when I drive myself, my light is found

그래서 내가 벌 떼 속에 하나가 될 수 있는 나의 기회를 포기하기로 결정한다면
나는 와인 대신 물을 선택하는 걸까? 그리고 혼자가 되어 (삶을) 살아가는 것일까? 
난 전에도 경험했었어, 그리고 그건 모든 사람들이 살아가는 방법처럼 보여
최근에 난 찾아내기 시작했어, 내가 내 인생을 살아갈때 나의 빛이 보인 다는 것을

Whatever tomorrow brings, I'll be there
With open arms and open eyes, yeah
Whatever tomorrow brings, I'll be there, I'll be there

Would you choose water over wine... hold the wheel and drive?
넌 와인 대신 물을 취하고... 운전대를 잡고 나아갈수 있어?

Whatever tomorrow brings, I'll be there
With open arms and open eyes, yeah
Whatever tomorrow brings, I'll be there, I'll be there


'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

screaming trees - look at you  (0) 2015.11.09
MGMT - Time to pretend  (0) 2015.11.09
R.E.M. - I'll Take The Rain  (0) 2015.11.09
Live - I Alone  (0) 2015.11.09
Alice in chains - Heaven beside you  (0) 2015.11.09

I'll Take The Rain



The rain came down 
The rain came down 
The rain came down on me. 
The wind blew strong 
The summer's song 
Fades to memory. 


비가 내렸다 
비가 내렸다 
나는 비를 맞았다. 
바람이 세차게 불었고 
여름 노래는 기억속으로 희미하게 사려져간다. 


I knew you when 
I loved you then 
The summer's yawn, now hopeless. 
You laid me bare 
You marked me there 
The promises we made. 


너를 사랑했던 그 때, 
희망없이 따분하기만한 여름 날 
나는 너를 이해했어 

너는 나를 발가벗겼고 
우리가 한 약속들을 
그곳에 표시했지.


I used to think, as birds take wing, 
They sing through life, so why can't we? 
We cling to this, and claim the best 
If this is what you're offering 
I'll take the rain, I'll take the rain. 

나는 생각해봤어. 
새들이 날아 오를 때 
그들은 삶을 노래한다 고...... 
그런데 왜 우리는 그렇게 할 수 없을까 ? 
우리는 이 것(새들은 날아오르며 삶을 노래하는데 우리는 왜 그러지 못할까 하는 이유)에 
애정을 가지고 매달렸고, 최선을 다해 주장했지. 
이것이 네가 제의한 것이라면 
나는 비를 맞겠어 , 나는 비를 맞겠어 
나는 비를 맞을꺼야 

The nighttime creases 
Summer schemes 
And stretches out to stay. 
The sun shines down 
You came around 
You loved the easy days. 


여름을 주름지게한 밤 시간이 
지속되어지기위해 
계획하고 뻗어나간다. 
너는 기분이 좋아졌고 
너는 평온한 날들을 사랑했었지. 


But now the sun, 
The winter's come. 
I wanted just to say 
That if I hold 
I'd hoped you'd fold And open up inside, inside of me. 


그러나 지금 그 태양 
그 겨울의 태양이 온다. 
내가 너를 붙잡을 수만 있다면 
나는 단지 말하고 싶었다. 
내가 뜻을 굽히고 나에게 마음을 열어주기를 , 내 마음속으로 


I used to think 
As birds take wing 
They sing through life, so why can't we? 
We cling to this, and claim the best 
If this is what you're offering 
I'll take the rain, I'll take the rain, I'll take the rain. 


나는 생각했었지 
새들이 날아오를 때면 
그들은 삶을 노래한다고.....왜 우리는 그렇게 하지 못할까 ? 
우리는 이 것에 애정을 가지고 매달렸고, 최선을 다해 주장했어. 
이것이 네가 제의한 것이라면 
나는 비를 맞겠어 , 나는 비를 맞겠어 
나는 비를 맞을꺼야

 This winter's song 
I'll sing along 
I've searched its still refrain 
I'll walk alone 
If given this, 
Take wing, and celebrate the rain. 


이 겨울 노래 
나는 노래를 따라 부를거야 
나는 그 노래의 고요한 후렴구를 찾아냈어. 
나는 혼자서 걸을꺼야, 
이것이 주어진다면 
날개를 얻고서, 그리고 비를 축복하리라 


I used to think 
As birds take wing 
They sing through life, so why can't we? 
We cling to this, and claim the best 
If this is what you're offering 
I'll take the rain, I'll take the rain, I'll take the rain. 

나는 생각했었지 
새들이 날아오를 때면 
그들은 삶을 노래한다고.....왜 우리는 그렇게 하지 못할까 ? 
우리는 이 것에 애정을 가지고 매달렸고, 최선을 다해 주장했어. 
이것이 네가 제의한 것이라면 
나는 비를 맞겠어 , 나는 비를 맞겠어 
나는 비를 맞을꺼야 

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

MGMT - Time to pretend  (0) 2015.11.09
Incubus - Drive  (0) 2015.11.09
Live - I Alone  (0) 2015.11.09
Alice in chains - Heaven beside you  (0) 2015.11.09
Soundgarden - Burden in my hand  (0) 2015.11.09

"I Alone"
 

it's easier not to be wise
and measure these things by your brains
I sank into Eden with you
alone in the church by and by
I'll read to you here, save your eyes
you'll need them, your boat is at sea
your anchor is up, you've been swept away
and the greatest of teachers won't hesitate
to leave you there, by yourself, chained to fate

지혜로워지지 않는 것은 더 쉽다
그리고 당신의 두뇌로 이 것들을 가늠해봐
나는 당신과 함께 에덴 속으로 가라앉았다
결국에는 교회에 혼자서
내가 여기서 당신에게 읽어줄께, 당신의 눈을 보호하라
당신은 그것들이 필요할거야, 당신의 보트가 바다에 있어
당신의 닻이 올려지고 당신은 휩쓸려 떠나갔어
그리고 가장 위대한 스승은 망설이지 않을거야
운명에 매어있는 너를 혼자 거기에 남겨 두고 떠나는 것을

I alone love you
I alone tempt you
I alone love you
fear is not the end of this!

나 혼자 당신을 사랑해
나 혼자 당신을 유혹해
나 혼자 당신을 사랑해
이것의 끝은 두려움이 아니야!
it's easier not to be great
and measure these things by your eyes
we long to be here by his resolve
alone in the church by and by
to cradle the baby in space
and leave you there by yourself chained to fate

위대해지지 않는 것은 더 쉽다
그리고 당신의 눈으로 이것들을 판단해봐
우리는 그의 방법으로 여기에 있기를 갈망한다.
결국에는 교회에 혼자서
우주에서 아기를 안기위해
그리고 운명에 매어있는 당신을 거기 홀로 남겨두고 떠난다.

oh, now, we took it back too far,
only love can save us now,
all these riddles that you burn
all come runnin' back to you,
all these rhythms that you hide
only love can save us now,
all these riddles that you burn yeah, yeah, yeah


오, 지금, 우리는 그것을 너무 멀리 가져와 버렸어

오직 사랑만이 우리를 구원할 수 있어 지금

당신이 불 태웠던 이 모든 수수께끼들이 당신에게

다가오는 모든 것들을 다시 당신에게로

당신이 감췄던 이 모든 리듬

오직 사랑만이 지금 우리를 구원할 수 있어

당신이 불 태웠던 이 모든 수수께끼들, 예, 예, 예 

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

Incubus - Drive  (0) 2015.11.09
R.E.M. - I'll Take The Rain  (0) 2015.11.09
Alice in chains - Heaven beside you  (0) 2015.11.09
Soundgarden - Burden in my hand  (0) 2015.11.09
R.E.M. - Let Me In  (0) 2015.11.09

"Heaven Beside You"
 

Be what you wanna be
See what you came to see
Been what you wanna be
I don't like what I see

네가 원하는 것이 되어라
네가 보게 된 것을 보아라
네가 원하는 것이 되어 있어라
난 내가 보는 것을 좋아하지 않는다
Like the coldest winter chill
Heaven beside you... Hell within
Like the coldest winter chill
Heaven beside you... Hell within
Like the coldest winter will
Heaven beside you... Hell within
And you think you have it still, heaven inside you

최고로 추운 겨울 한기처럼
당신 옆에 천국 안에... 지옥
최고로 추운 겨울 한기처럼
당신 옆에 천국 안에... 지옥
최고로 추운 겨울 한기처럼
당신 옆에 천국 안에... 지옥
그리고 넌 아직도 네 안에 천국이 있다고 생각하지 
So there's problems in your life
That's fucked up, and I'm not blind
I'm just see through faded, super jaded
And out of my mind

그래서 네 인생에 문제가 있는거야
그게 좆된거지, 그리고 난 장님이 아니야
난 그저 희미하게, 아주 싫증이나버린 채 보고 있을 뿐
그리고 안중에 없어

Do what you wanna do
Go out and seek your truth
When I'm down and blue
Rather be me than you

네가 하고 싶은 것을 해라
나가서 너의 진실을 찾아와
ㄴㅐ가 기운없고 우울할 땐
차라리 너보다 내가 되어라
Like the coldest winter chill
Heaven beside you... Hell within
Like the coldest winter chill
Heaven beside you... Hell within
Like the coldest winter will
Heaven beside you... Hell within
And you wish you had it still, heaven inside you

최고로 추운 겨울 냉기처럼
당신 옆에 천국 안에... 지옥
최고로 추운 겨울 냉기처럼
당신 옆에 천국 안에... 지옥
최고로 추운 겨울 냉기처럼
당신 옆에 천국 안에... 지옥
그리고 넌 네 안에 천국이 있었으면 했지
So there's problems in your life
That's fucked up, and I'm not blind
I'm just see through faded, super jaded
And out of my mind

그래서 네 인생에 문제가 있는거야
그게 좆된거지, 그리고 난 장님이 아니야
난 그저 희미하게, 아주 싫증이나버린 채 보고 있을 뿐
그리고 안중에 없어

Like the coldest winter chill
Heaven beside you... Hell within
Like the coldest winter chill
Heaven beside you... Hell within
Like the coldest winter will
Heaven beside you... Hell within
And you know you have it still, heaven inside you

So there's problems in your life
That's fucked up, but You're not blind
You're just see through faded, overrated
And out of your mind


그래서 네 인생에 문제가 있는거야
그게 좆된거지, 그리고 난 장님이 아니야
난 그저 희미하게, 과장되게 보고 있을 뿐
그리고 안중에 없어

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

R.E.M. - I'll Take The Rain  (0) 2015.11.09
Live - I Alone  (0) 2015.11.09
Soundgarden - Burden in my hand  (0) 2015.11.09
R.E.M. - Let Me In  (0) 2015.11.09
You belong to me by Carla Bruni  (0) 2015.11.09

+ Recent posts