"Burden In My Hand"
 

Follow me into the desert
As thirsty as you are
Crack a smile and cut your mouth
And drown in alcohol
Cause down below the truth is lying
Beneath the riverbed
So quench yourself and drink the water
That flows below her head

날 따라서 사막으로 들어가자
네가 목마른 만큼
미소를 깨버리고 네 입을 잘라버려
그리고 알콜에 취해
진실은 아래 놓여 있으니까
강바닥 밑에
그러니까 네가 알아서 갈증을 해소하고 물을마셔
그녀 머리 아래로 흐르는
Oh, no there she goes
Out in the sunshine the sun is mine
오, 안돼 그녀가 햇살을 벗어나서 가자나
태양은 내 것이야

I shot my love today, would you cry for me
I lost my head again, would you lie for me
I left her in the sand just a burden in my hand
I lost my head again, would you cry for me

오늘 난 나의 연인을 쐈다, 나를 대신해 울어줄래?
또다시 정신이 나갔어, 나를 대신해 거짓말을 해줄래?
난 그녀를 사막에 남겨두고 떠났어, 그저 손안에 짐 밖에 안되는
또다시 정신이 나갔어, 나를 대신해 울어줄래?
Close your eyes and bow your head
I need a little sympathy
Cause fear is strong and love's for everyone
Who isn't me
So kill your health and kill yourself
And kill everything you love
And if you live you can fall to pieces
And suffer with my ghost
Just a burden in my hand
Just an anchor on my heart
Just a tumor in my head
And I'm in the dark

네 눈을 감고 네 머리를 숙여봐
난 약간의 동정(위로)가 필요해
왜냐면 두려움은 아주 강력하고 사랑은 모두를 위한 것이까
나를 제외하고
네 건강을 망치고 네 자신을 죽여버려
그리고 네가 사랑하는 모든 것들을
그러고도 네가 살아 있다면, 넌 완전히 실패한거야
그리고 나의 유령에게 시달리겠지
그저 손 안에 짐 처럼
그저 내 가슴에 닻 처럼
그저 내 머리 속에 암 덩어리 처럼
그리고 난 어둠 속에 있어

So follow me into the desert
As desperate as you are
Where the moon is glued to a picture of heaven
And all the little pigs have God


그래 사막으로 나를 따라와

네가 외로운 만큼

달이 천국의 그림에 붙어있는 곳

그리고 그 모든 아기 되지 들은 신을 갖는다.

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

Live - I Alone  (0) 2015.11.09
Alice in chains - Heaven beside you  (0) 2015.11.09
R.E.M. - Let Me In  (0) 2015.11.09
You belong to me by Carla Bruni  (0) 2015.11.09
BY STARLIGHT by SMASHING PUMPKINS  (0) 2015.11.09

For Kurt Cobain by R.E.M.


Yeah, all those stars drip down like butter
And promises are sweet
We hold out our pans, lift our hands to catch them
We eat them up, drink them up, up, up, up 


예, 저 모든 별들이 마치 버터 처럼 뚝뚝 떨어지고

약속들은 달콤하지

우린 우리의 냄비들을 내밀어, 그것들을(떨어지는 별들) 잡기위해 손을 올려

우린 떨어지는 별들을 다 먹고 다 마시고, 모두, 모두, 모두 

Hey, let me in
Hey, let me in 


헤이, 날 좀 들여보내줘

헤이, 날 좀 들여보내줘

I only wish that I could hear you whisper down
Mister Fisherman, to a less peculiar ground
He gathered up his loved ones and he brought them all around
To say goodbye, nice try 


난 그냥 네가 피셔먼 씨에게 속삭이는 것을 들을 수 있다면

덜 특별한 지상으로

그는 사랑하는 모든 것들을 모았고 굿바이 를 말하려고 그것들을 가져왔지,

나쁘지 않았어


Hey, let me in, yeah, yeah, yeah
Hey, let me in, let me in

헤이, 나를 들여보내줘 예, 예, 예

헤이, 나를 들여보내줘​

I had a mind to try to stop you, let me in, let me in
And I've got tar on my feet and I can't see
All the birds look down and laugh at me
Clumsy, crawling out of my skin 


너를 멈추려고도 생각했어지, 내가 좀

그리고 발위에 타르만이 남았고 난 볼 수가 없어

그 모든 새들은 아래를 보고 나를 조롱하지

어설프게, 내 살갗을 기어나오고 있어


Hey, let me in, yeah, yeah, yeah
Hey, let me in

Hey, let me in, yeah, yeah, yeah
Hey, let me in 

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

Alice in chains - Heaven beside you  (0) 2015.11.09
Soundgarden - Burden in my hand  (0) 2015.11.09
You belong to me by Carla Bruni  (0) 2015.11.09
BY STARLIGHT by SMASHING PUMPKINS  (0) 2015.11.09
Writing on Cowboy Junkies  (0) 2015.11.09

원곡은 1952 수 톰슨 이지만 이 후 수 많은 아티스트들에 의해 커버 되었다.

대표적으로는 조 스태포드 와 밥딜런의 커버 버젼이 유명하다.


하지만 이 곡은 전 프랑스 대통령의 영부인 이자 모델 이면서 가수 이면서 미인 인 카를라 부루니 버젼이다.

가사는 다르지 않지만...



See the pyramids along the Nile 
Watch the sun rise on a tropic isle
Just remember, darling, all the while
You belong to me. 



나일강을 따라 흐르는 피라미드를 봐

열대의 섬 위로 떠오르는 태양을 지켜봐

이것만 기억해, 달링, 그 동안

당신은 내 것이야

See the marketplace in old Algiers
Send me photographs and souvenirs
But remember when a dream appears
You belong to me. 


고대 알제의 시장통을 봐

내게 사진과 기념품을 보내줘

그러나 기억해, 꿈이 실현될때

당신은 내게 속해있어

I'll be so alone without you
Maybe you'll be lonesome too, and blue 


당신 없이는 난 아주 혼자이겠지 

아마도 당신 또한 외롭고 우울할거야

Fly the ocean in a silver plane
Watch the jungle when it's wet with rain
Just remember till you're home again
You belong to me 


은색 비행기 안에서 대양을 날아봐

정글을 지켜봐 비로 축축해질 때

이 것만 기억해 당신이 다시 집에 올 때까지

당신은 내 것이야

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

Soundgarden - Burden in my hand  (0) 2015.11.09
R.E.M. - Let Me In  (0) 2015.11.09
BY STARLIGHT by SMASHING PUMPKINS  (0) 2015.11.09
Writing on Cowboy Junkies  (0) 2015.11.09
HUNGER STRIKE by TEMPLE OF THE DOG  (0) 2015.11.09

아름 다운 가사지만 슬픈 노래다.

By starlight I'll kiss you 
And promise to be your one and only 
I'll make you feel happy 
And leave you to be lost in mine 
And where will we go what will we do? 
Soon said I will know 
Dead eyes are you just like me? 
'Cause her eyes were as vacant as the seas 
Dead eyes are you just like me? 
And all along we knew we'd carry on 
Just to belong 
By starlight I know you 
As lovely as a wish granted true 
My life has been empty, my life has been untrue 
And does she really know, who I really am? 
Does she really know me at last 
Dead eyes, are you just like me?

별 빛으로 당신에게 키스할께

그리고 약속할께 오직 하나뿐인 당신의 것이 되겠다고

당신이 행복을 느끼도록 만들어줄께

그리고 당신이 내게 빠진채로 둘께

그 다음 우린 어디로 가서 무엇을 하지?

곧 난 알거라고 말했었지

멍한 눈빛, 당신도 나와 같은 거지?

왜냐면 그녀의 눈은 바다 만큼이나 텅 비어있었기 때문이지

멍한 눈빛, 당신도 나와 같은 거지?

그래도 쭉 우린 우리가 계속 할 거라는 것을 알았었지

단지 제 자리에 있기 위해

별 빛으로 나는 너를 알게됐어

진실로 이뤄진 소원만큼이나 사랑 스럽게

나의 삶은 공허했지, 나의 인생은 진실되지 못했어

그런데 그녀는 정말 알까? 내가 진짜 어떤 사람인지...

결국에는 그녀가 정말 나를 알게될까?

공허한 눈, 당신도 나와 똑같지?

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

R.E.M. - Let Me In  (0) 2015.11.09
You belong to me by Carla Bruni  (0) 2015.11.09
Writing on Cowboy Junkies  (0) 2015.11.09
HUNGER STRIKE by TEMPLE OF THE DOG  (0) 2015.11.09
20 eyes / misfits  (0) 2015.11.09

단식투쟁


I don't mind stealing bread
From the mouth of decadence
But I can't feed on the powerless
When my cup's already over-filled
But it's on the table. 


난 빵 훔치는 것은 신경쓰지 않아

타락한 그 입에 있는

그러나 난 힘 없는 것들을 먹고 살 수는 없어

내 컵이 이미 가득차 넘칠 때

그러나 그건 탁자위에 있지


The fire's cooking.
And they're farming babies
While the slaves are all working.
Blood is on the table.
The mouths are choking

불이 음식을 만들고 있다.

그리고 그들은 아이를 키운다

노예들이 모두 일 하고 있는 동안

피가 테이블위에 있다.

그 입들이 숨막혀한다. 

And I'm going hungry
I'm going hungry [Repeat: x3]


그리고 난 배가 고플거야

난 배가 고플거야

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

You belong to me by Carla Bruni  (0) 2015.11.09
BY STARLIGHT by SMASHING PUMPKINS  (0) 2015.11.09
Writing on Cowboy Junkies  (0) 2015.11.09
20 eyes / misfits  (0) 2015.11.09
Sonic Youth / Sunday  (0) 2015.11.09

Twenty eyes in my head
Twenty eyes in my head
Twenty eyes in my head
They're all the same
They're all the same 


내 머리 안에 스무개 눈

내 머리 안에 스무개 눈

내 머리 안에 스무개 눈

그것들 모두 똑같아

그것들 모두 똑같아

Twenty eyes in my head
Twenty eyes in my head
They're all the same
They're all the same

When you're seeing twenty things at a time
You just can't slow things down
Baby, when you're seeing twenty things in your mind
Just can't slow things down 


네가 한 번에 스무개를 보고 있을 때는

넌 그냥 속도를 늦출 수는 없을거야

베이비, 넌 네 마음 속으로 스무개의 것들을 보고 있을 때는

그냥 속도를 줄일 수는 없을거야


Then all those eyes
They're just crowding up your human face
Then all those eyes take an overload 


그 다음 저 모든 눈들

그 눈들이 네 얼굴위로 모여들고 있지

그런 다음 그 모든 눈들에 과부하가 걸리지


Twenty eyes in my head
Twenty eyes in my head
Twenty eyes in my head
They're all the same
They're all the same

When you're seeing twenty things at a time
You just can't slow things down
Baby, when you're seeing twenty things in your mind
Just can't slow things down

Then all those eyes
They're just crowding up your human face
Then all those eyes
Take an overload

Twenty eyes in my head
Twenty eyes in my head
Twenty eyes in my head
They're all the same

Twenty eyes in my head
They're all the same
Twenty eyes in my head
They're all the same
Twenty eyes in my head
They're all the same 

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

You belong to me by Carla Bruni  (0) 2015.11.09
BY STARLIGHT by SMASHING PUMPKINS  (0) 2015.11.09
Writing on Cowboy Junkies  (0) 2015.11.09
HUNGER STRIKE by TEMPLE OF THE DOG  (0) 2015.11.09
Sonic Youth / Sunday  (0) 2015.11.09

"Sunday"


매컬리 컬킨 주연
 

 

Sunday comes alone again 
A perfect day for a quiet friend 
And you - you will set it free 
I see new morning yound yr face 
Everybody sez its another phase 
And now - now its come to me 
See the magic in yr eyes 
I see it come as no surprise 
And you - you turn yr eyes away 
Yeah you - you turn it all away 
I guess its true its never too late 
Still I don't know what to do today 
Oh why - can't I set you free 
Will you - do the same for me 
Sunday comes and sunday goes 
Sunday always seems to move so slow 
To me - here she comes again 
A perfect ending to a perfect day 
A perfect ending what can I say 
To you - lonely sunday friend 
With you - sunday never ends

일요일은 다시 혼자가 된다
조용한 친구를 위한 완벽한 하루
그리고 당신 - 당신은 그것을 놓아주겠지
난 당신의 얼굴에서 새로운 아침을 본다 
모두들 그건 또다른 단계라고 말하지
그리고 지금 - 지금 그 것이 내게로 왔어
당신 눈 속에 마술을 본다.
난 그게 전혀 새롭게 느껴지지 않아
그리고 당신 - 당신은 눈을 돌리지
예 당신 - 당신은 그것을 완전히 외면하지
난 너무 늦지 않았다는 것이 진실이라고 생각해
여전히 난 오늘 뭘 해야 할지 모르겠어
오 왜? - 난 당신을 놓아 줄 수 없는 걸까?
당신은 내게 그렇게 할 수 있을까?
일요일이 오고 일요일이 가고
일요일은 항상 아주 느리게 가는 것 같어
내게는 - 여기 그녀가 다시 찾아왔지
완벽한 하루로 완벽한 결말
완벽한 결말 내가 말할 수 있는
당신에게는 - 외로운 일요일 친구
당신과 함께라면 - 일요일은 결코 끝나지 않아.

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

You belong to me by Carla Bruni  (0) 2015.11.09
BY STARLIGHT by SMASHING PUMPKINS  (0) 2015.11.09
Writing on Cowboy Junkies  (0) 2015.11.09
HUNGER STRIKE by TEMPLE OF THE DOG  (0) 2015.11.09
20 eyes / misfits  (0) 2015.11.09

+ Recent posts