"Skulls"

The corpses all hang headless and limp

시체들이 모두 머리 없이 흐믈흐믈한 채 메달려 있다. 


Bodies with no surprises

놀라움 없는 몸통들


The blood drains down like devil's rain

피가 흐른다, 마치 악마의 비처럼


We'll bathe tonight

오늘밤 우리는 목욕을 할 거다.


 

I want your skull

너의 두개골을 원해


I need your skull

너의 두개골이 필요해


Well I want your skull

흐... 난 네 두개골을 원해


Well I need your skull

흐... 난 네 두개골을 필요해


 

Demon I am and face I peel

나는 악마 그리고 내가 벗긴 얼굴


See your skin turned inside out 'cause

안이 밖으로 나온 너의 살가죽을 봐 왜냐하면


Gotta have you on my wall

너를 오늘 벽에 걸어야만 하니까


Gotta have you on my wall 'cause

너를 오늘 벽에 걸어야만 하니까


 

I want your skull

너의 두개골을 원해


I need your skull

너의 두개골이 필요해


I want your skull

너의 두개골을 원해


I need your skull

너의 두개골이 필요해


 

Collect the heads of little girls and

어린 소녀들의 대가리들을 모아서


Put 'em on my wall

그것들을 나의 벽에 걸어둬


Hack the heads off little girls and

어린 소녀들의 대가리를 잘라버리고


Put 'em on my wall

그것들을 벽에 걸어


 

Well I want your skull

흐... 난 네 두개골을 원해


Well I need your skull

흐... 난 네 두개골을 필요해


 

But I want your skull

그러나 난 네 두개골을 원해


Well I need your skull


Well I want your skull


Well I need your skull

'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

Alive / Pearl Jam  (0) 2015.11.09
Anna Begins : Counting Crows  (0) 2015.11.09
MANIC STREET PREACHERS - You Stole The Sun From My Heart  (0) 2015.11.09
Suede - Trash  (0) 2015.11.09
"You Get What You Give" by NEW RADICALS  (0) 2015.11.09

"You Stole The Sun From My Heart"
 

Drinking - water to stay thin
Or is it to purify
I love you all the same

날씬함을 유지하기위해 물 마시기
또는 정화하기 위해서
나는 너를 모두 똑같이 사랑해

But there's no - no real truce with my fury
You don't have to believe me
I love you all the same

그러나 내가 화내는 데는 진짜 진실은 없어
너는 나를 믿지 않아도 돼
나는 너를 똑같이 사랑해

But you stole the sun from my heart
You stole the sun from my heart
You stole the sun from my heart
You stole the sun from
You stole the sun from

그러나 너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 태양을 훔쳐가버렸어
너는 태양을 훔쳐가버렸어

You have - broken through my armour
And I don't have an answer
I love you all the same

너는 나의 갑옷을 뚫고 나갔어
그리고 나는 할 말이 없어
나는 너를 모두 똑같이 사랑해

I paint - the things I want to see
But it don't come easy
I love you all the same
나는 내가 보고 싶은 것들을 그렸어
그러나 그건 쉽지 않았어
나는 너를 똑같이 사랑해

But you stole the sun from my heart
You stole the sun from my heart
You stole the sun from my heart
You stole the sun from
You stole the sun from

그러나 너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 태양을 훔쳐가버렸어
너는 태양을 훔쳐가버렸어

Think I'm - I'm lost among the undergrowth
So much so I woke up
I love you all the same
덤불 속에서 길을 잃어 버린 것 같아.
아주 정신이 번쩍 들 정도로

But you stole the sun from my heart
You stole the sun from my
You stole the sun from my heart
You stole the sun from
You stole the sun from

그러나 너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 내 가슴에서 태양을 훔쳐가버렸어.
너는 태양을 훔쳐가버렸어
너는 태양을 훔쳐가버렸어

I have - I've got to stop smiling
It gives the wrong impression
I love you all the same

미소 짓는 것을 그만해야해
그건 안좋은 인상을 남기기 때문에
나는 당신을 변함없이 사랑합니다.


'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

Anna Begins : Counting Crows  (0) 2015.11.09
MISFITS - SKULL  (0) 2015.11.09
Suede - Trash  (0) 2015.11.09
"You Get What You Give" by NEW RADICALS  (0) 2015.11.09
screaming trees - look at you  (0) 2015.11.09
Suede - Trash 2015.09.30. 20:07  

​TRASH

Maybe maybe it's the clothes we wear 

아마도 아마도 그건 우리가 입던 옷일거야


The tasteless bracelets and the dye in our hair 

싸구려 팔찌와 머리 염색


Maybe it's our kookiness 

아마 그건 우리의 똘끼


Or maybe maybe it's our nowhere towns 

아님 아마도 아마도 ​그건 우리의 존재하지 않는 동네들


Our nothing places and our cellophane sounds 

우리의 아무것도 아닌 곳들과 셀로판 소리들


Maybe it's our looseness 

​아마도 그건 우리의 느슨함


But we're trash you and me 

그러나 우린 쓰레기, 당신과 나​
We're the litter on the breeze 

우린 바람 위에 쓰레기


We're the lovers on the streets 

우린 거리의 연인들


Just trash me and you 

그저 쓰레기 나와 당신


It's in everything we do 

It's in everything we do

그건 우리가 ​하는 모든 것들 안에 있어


Maybe maybe it's the things we say, 

​아마도 아마도 그건 우리가 말한 것들일거야


The words we've heard and the music we play, 

우리가 들었던 단어들 과 우리가 연주했던 음악


Maybe it's our cheapness, 

​아마도 그건 우리의 싸구려


Or maybe, maybe it's the times we've had, 

​또는 아마도, 아마도 그건 우리가 보낸 시간들


The lazy days and the crazes and the fads, 

게으른 날들 과 광기 그리고 ​유행


Maybe it's our sweetness, 

아마도 그건 우리의 달콤함


But we're trash, you and me, 

그러나 우린 쓰레기야, 당신과 나


We're the litter on the breeze, 

우리는 바람에 날리는 쓰레기


We're the lovers on the street, 

우리는 길위에 연인들


Just trash, me and you, 

그저 쓰레기, 나와 당신


It's in everything we do, 
It's in everything we do

그게 우리가 하는 모든 것들 안에 있어



'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

MISFITS - SKULL  (0) 2015.11.09
MANIC STREET PREACHERS - You Stole The Sun From My Heart  (0) 2015.11.09
"You Get What You Give" by NEW RADICALS  (0) 2015.11.09
screaming trees - look at you  (0) 2015.11.09
MGMT - Time to pretend  (0) 2015.11.09

+ Recent posts