I stand alone / God smack 2010.01.18. 17:31


Now I've told you this once before can't control me
If you try to take me down you're gonna break
I feel your having nothing that you`re doing for me
I'm thinking you`re a fake, you run away

 전에도 네게 말했었지 나를 통제할  없다고

네가 나를 망쳐 놓으려 노력한다면 부서져버릴 거야

 네가  한데 할거라는  빼고는 느낄  있는  없어

 네가 가짜라고 생각해꺼져 버려.

 

I stand alone 
Inside I stand alone(I stand alone)

 홀로 서서

안에서  홀로 서서


You're always hiding behind your so called goddess 
So what, you don't think that we can see your face?
Ressurrected back before the final fallen
I'll never rest until I can make my own way

 항상 네가 항상 그렇게 불렀던 여신 뒤에 숨어 있었지

그래서  우리가 얼굴을 마주할  없다고 생각하지?

최후의 추락 전에 다시 살아나서 (네게돌아갈 거야

 

*여기서 최후의 추락이라는 것은 영원한 죽음을 뜻하는  같다지금 화자는 죽은 상태이고 그래서 복수를 위해 되살아나 그녀 한데 가겠다는 내용인 싶다또한 위헤 inside  그런 의미에서 아마 관속에서 또는 무덤 안에서 정도로 해성해도 될듯..


I'm not afraid of fading 
I stand alone
Feeling your sting down inside me 
I'm not dying for it
I stand alone 
Everything that I believe is fading 

 내가 잊혀지는 데에 두렵지 않아

 홀로 서서

네가 날카롭게  안쪽을 찌르는 것을 느끼며

 홀로 서서

내가 믿었던 모든 것이 살아져 가고 있어


I stand alone 
Inside I stand alone(I stand alone)

 홀로 서서

(무덤 또는 안에서  홀로 서서


Now it's my time (now it's my time)
It's my time to dream (It's my time to dream)
Dream of the skies (dream of the skies)
Make me believe that this place isn't plagued by the poison in me
Help me decide if my fire will burn out before you can breathe 
Breathe into me 

이제 때가 됐다.

꿈을  시간이 됐다.

천국의 

내가 믿도록 해줘 곳은  안에 독으로 오염된 곳이 아니라고….


I stand alone 
Inside I stand alone
 홀로 서서

(무덤 또는 안에서  홀로 서서


Feeling your sting down inside me 
I'm not dying for it
I stand alone 
Everything that I believe is fading 

네가 날카롭게  안쪽을 찌르는 것을 느끼며

 그것 정도로 죽지는 않아

 홀로 서서

내가 믿었던 모든 것들이 희미해져가

 


I stand alone 
Inside I stand alone 
Inside I stand alone 
Inside I stand alone 
Inside ...

 

 홀로 서서


'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

roses in the hospital  (0) 2015.11.09
On A Plain / nirvana  (0) 2015.11.09
Alive / Pearl Jam  (0) 2015.11.09
Anna Begins : Counting Crows  (0) 2015.11.09
MISFITS - SKULL  (0) 2015.11.09
Alive Pearl Jam 

2015.04.06. 11:29 


Pearl Jam

TEN

"Alive"

Son, she said, have I got a little story for you
What you thought was your daddy was nothin' but a...
While you were sittin' home alone at age thirteen
Your real daddy was dyin', sorry you didn't see him, but I'm glad we talked...
Oh I, oh, I'm still alive
Hey, I, I, oh, I'm still alive
Hey I, oh, I'm still alive
Hey...oh...
Oh, she walks slowly, across a young man's room
She said I'm ready...for you
I can't remember anything to this very day
'Cept the look, the look...
Oh, you know where, now I can't see, I just stare...
I, I'm still alive
Hey I, but, I'm still alive
Hey I, boy, I'm still alive
Hey I, I, I, I'm still alive, yeah
Ooh yeah...yeah yeah yeah...oh...oh...
Is something wrong, she said
Well of course there is
You're still alive, she said
Oh, and do I deserve to be
Is that the question
And if so...if so...who answers...who answers...
I, oh, I'm still alive
Hey I, oh, I'm still alive
Hey I, but, I'm still alive
Yeah I, ooh, I'm still alive
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah


아들아, 그녀가 네게 들려줄 얘기가 하나 있다고 말한다.

네가 생각했던 아빠는 아무 것도 아니란다, 그저...

네가 집에 혼자 있던 13살 때

너의 진짜 아빠는 죽어가고 있었다. 미안하지만 넌 그를 보지 못했다. 하지만 난 우리가 얘기를 할 수 있어서 기쁘단다.

오~나는, 오~, 난 아직 살아 있어.

헤이, 난, 난, 오, 난 아직 살아있어.

헤이, 난, 오, 난 아직 살아 있어.

이봐...오~


오 그녀가 청년의 방을 가로 질러 천천히 걷는다.

그녀가 난 준비가 됐다고 말한다.

​난 그날 이것에 관한 어느 것도 기억할 수가 없다.

​그 모습만 빼고 그 모습 만 빼고

​오, 넌 어딘지 알거야, 지금 난 볼 수가 없어. 난 그저 바라볼 뿐이지.

 난, 난 아직 살아 있어.

헤이, 난, 그러나 난 아직 살아 있어.

이봐 난, 소년, 난 아직 살아 있어.

오~예...예 예 예...오..오...

뭐 잘못된게 있니? 그녀가 말했다.

음 당연히 있지.

넌 아직 살아 있어, 그녀가 말했다.

오, 그리고 내가 살아 있는게맞는 걸까?

그게 그 질문이야...

그래 그렇다면... 그렇다면...누가 대답해주지... 누가 말해줄 수 있지...

난, 오, 난 아직 살아 있어.

헤이 난, 오, 난 아직 살아 있어.

헤이 난, 오, 난 아직 살아 있어.

예, 난, 오, 난 아직 살아 있어.

예 예 예 예 예 예


'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

On A Plain / nirvana  (0) 2015.11.09
I stand alone / God smack  (0) 2015.11.09
Anna Begins : Counting Crows  (0) 2015.11.09
MISFITS - SKULL  (0) 2015.11.09
MANIC STREET PREACHERS - You Stole The Sun From My Heart  (0) 2015.11.09
Anna Begins : Counting Crows 

2015.05.05. 11:29 


"Anna Begins"

애나가 시작한다.


My friend assures me "it's all or nothing" 
I am not worried, I am not overly concerned 
My friend implores me: "For one time only make an exception" 
I am not not worried 
Wrap her up in a package of lies send her off to a coconut island 
I am not worried, I am not overly concerned 
With the status of my emotions "Oh", She says, "You're changing." 
친구가 내게 그건 전부이거나 아님 아무것도 아닌거야 라고 확신하였다.

난 걱정하지 않어, 난 과하게 신경 쓰지도 않아.

내 친구는 내게 애원하며 말했다. 예외는 오직 한 번뿐

난 걱정하지 않아.


But we're always changing 
It does not bother me to say this isn't love 
Because if you don't want to talk about it then it isn't love 
And I guess I'm going to have to live with that 
But, I'm sure there's something in a shade of grey or something in between 
And I can always change my name if that's what you mean 

그러나 우린 항상 변하지.

이 게 사랑이 아니라고 말하더라도 난 신경 쓰이지 않아

왜냐하면 니가 그 것에 대해 얘기하고 싶지 않다면, 그건 사랑이 아닌거야

그리고 난 내가 그 사실과 함께 살아가야만 할거라는 걸 알아.

그러나, 난 확신해, 회색 그림자에는 아님 그 사이 어딘가에는 무언가 있다는 것을.

그리고 난 나의 이름을 바꿀 수 있어 그 게 니가 의미하는 것이라면



My friend assures me "It's all or nothing" 
But I am not really worried, I am not overly concerned 
You try to tell yourself the things you tell yourself to make yourself forget 
I am not worried 
"If it's love", she said, "then were gonna have to think about the 
consequences" 
She can't stop shaking and I can't stop touching her and..... 
친구가 내게 그건 전부 이거나 아님 아무 것도 아닌거야 라고 확언하였다.

그러나 난 진짜 걱정하지 않아, 그리고 심하게 신경쓰지도 않고.

넌 네 자신에게 했던 말들을 네 자신에게 말하려고 노력한다, 스스로가 잊어 버리기 위해

​난 걱정되지 않아

"이게 사랑이라면", 그녀가 말했다, 그럼 우린 다음에 벌어질 일들에 대해 생각해봐야 해"

그녀는 떨림을 멈출 수 없고, 난 그녀를 만지는 것을 그만 둘수 가 없다.. 그리고....


This time when kindness falls like rain 
It washes her away and Anna begins to change her mind 
"These seconds when I'm shaking leave me shuddering for days" she says 
And I'm not ready for this sort of thing  

이 순간 친절함이 비처럼 쏟아질 때

그녀를 적신다, 그리고 애나는 그녀의 마음을 바꾸기 시작한다.

""내가 흔들리는 이 순간이 나를 며칠 동안이나 떨린채 남겨지도록 했어" 그녀가 말한다.

그리고 난 이런 것들에 준비가 되어 있지 않아.



But I'm not gonna break and I'm not going to worry about it anymore 
I'm not gonna bend and I'm not gonna break 
I'm not gonna worry about it anymore 
It seems like I should say "as long as this is love..." 
But it's not all that easy so maybe I should just: 
Snap her up in a butter fly net and just pin her down on a photograph album 
I am not worried, I've done this sort of thing before 
But then I start to think about the consequences 
Because I don't get no sleep in a quiet room and...  

그러나 난 부서지지 않을 거고 더이상 겁내지도 않을 거야.

난 굽히지도 않을 거고 망가지지 않을 거야

난 그것에 대해 더이상 신경쓰지 않아.

그건 마치 내가 "이것이 사랑이라면..."이라고 말하는 것 같아.



The time when kindness falls like rain 
It washes me away and Anna begins to change my mind 
And every time she sneezes I believe it's it's love and 
Oh lord.... I'm not ready for this sort of thing 

She's talking in her sleep 
It's keeping me awake and Anna begins to toss and turn 
And every word is nonsense but I understand and 
Oh lord... I'm not ready for this sort of thing 

Her kindness bangs a gong 
It's moving me along and Anna begins to fade away 
It's chasing me away 
She disappears and 
Oh lord, I'm not ready for this sort of thing


'PROJECT-1' 카테고리의 다른 글

I stand alone / God smack  (0) 2015.11.09
Alive / Pearl Jam  (0) 2015.11.09
MISFITS - SKULL  (0) 2015.11.09
MANIC STREET PREACHERS - You Stole The Sun From My Heart  (0) 2015.11.09
Suede - Trash  (0) 2015.11.09

+ Recent posts